'Tisn't the season, but I've had this whimsical dialogue on the backburner for long enough, and I can't wait until Lent to try it out. Standby for a similar gag based on a more secular theme.
MISSIONARY: Tell the headman thanks very much for the roast alligator foot, but I cannot eat it because it is Lent.
INTERPRETER (in native lingo): Jesus-man says he does not eat because it is springtime.
HEADMAN (perplexed): What is that supposed to mean?
INTERPRETER (to missionary): Headman desires you to explain.
MISSIONARY: In Lent, Christians are supposed to mortify the flesh.
INTERPRETER (in native lingo): Jesus-men slaughter their meat during the springtime.
MISSIONARY: This means fasting and self-denial.
INTERPRETER: They do this quickly, while saying "No" to themselves.
MISSIONARY: In particular, we are not to eat rich food during Lent.
INTERPETER: They especially do not eat people who have many possessions in the springtime.
HEADMAN (more perplexed than ever): Why do they do this?
INTERPETER: Headman asks, what is the purpose of this?
MISSIONARY: It is a kind of self-discipline.
INTERPRETER (in native lingo): This is how the Jesus-men make themselves strong.
MISSIONARY: It helps us loosen the ties of earth...
INTERPRETER: So they can escape from bonds when they are staked to the ground...
MISSIONARY: ...and focuses our eyes on the Lord.
INTERPRETER: ...and they aim their arrows at the headman.
MISSIONARY: It really brings us closer to the Holy One.
INTERPRETER: They can sneak up within arm's reach of a witch doctor.
MISSIONARY: Also, it saves money that we can use to feed the poor.
INTERPETER: They also force widows and orphans to eat gold.
MISSIONARY: This brings joy to the hosts of heavenly angels.
INTERPRETER: This makes glad an invisible army from the sky.
HEADMAN (terrified): Give this monster anything he wants! We want no trouble from him!